Unfortunately, machine translators simply cannot do Latin. Your best bet is asking a question-board (like this one!) or asking a Latin teacher.
Now, for bastards, you can use a bunch of options:
Bastardos - Impure, bastard
Spurios - false, of illegitimate birth
mazeres - mongrel, of illegitimate birth (also manzeres, mamzeres)
For "limb from limb", that's a bit idiomatic. Instead, I'll use "divello", which means "to rip up" or "to tear apart".
Anyway, here you go:
veni, vidi,* bastardos plene divellimus. - We came, we saw, we completely tore apart those bastards.
*But you probably knew that already, didn't you?